“我!我就沒見過你們這麼差的學生!”女英語老師氣急敗壞,拖起音箱一瘸一拐地離開了。
教室內外爆發出震天般的掌聲,眾人看向三人的目光好像看待英雄一般。
狄珊珊也高興,連連向千馬比大拇指,千馬卻連連搖頭。
這真的和我沒什麼關係。
是他們自己要做。
可是估摸著狄珊珊也不會相信了,千馬便沒繼續解釋下去。
“接下來幹脆由我們自己來學習吧?哪位同學英語學得比較好的,能上來幫幫大家嗎?”
狄珊珊今天的穿著著實有殺傷力,有三個男生舉手了。
“請上來,”狄珊珊拍著手將三個男生請到了前麵。
千馬瞥了三個男生一眼,兩個戴眼鏡,一個駝背,心裏沒來由放心了三分。
“來,請帶著大家先把重點句式找出來吧,”狄珊珊取了白板筆,站在白板前說道。
“大家首先要關注的是這句,”駝背的接過狄珊珊手中的白板筆,順便摸了一下狄珊珊的手,千馬的眼睛登時的綠了。
不要讓我找到你的紕漏,不然看我怎麼收拾你。千馬狠狠地想道。
駝背在白板上眉飛色舞地講了十分鍾,千馬終於抓住了駝背的一個錯誤:“這裏有一個倒裝句式,我們初中都學過,我在這裏給大家複習一下。”
說著駝背便在白板上寫下了這句:“It is in which it is.”字有點歪歪扭扭的,但是總算能夠辨別。
千馬也是中考全市前百分之五的存在,怎會不懂,駝背指的這句話:“It is in which it were.”隻是一句定語從句,不涉及倒裝,這駝背也是被荷爾蒙衝昏了頭腦,色令智昏,才鬧出這麼一個笑話。
但仿佛也沒人提出來這個錯誤,眾人都在課本上刷刷刷地記著,好像真的是在上課一般。
“駝同學可以停一下嗎?”千馬不知道駝背的名字,嘴巴一順,便把“駝”當作駝背的姓氏了,幸好眾人沒怎麼注意到。
“你有什麼疑問嗎?”駝背講得正興奮時被千馬打斷,心中有氣,帶著些情緒看著千馬。
“沒什麼疑問,”千馬從白板筆的盒子裏又取出一支來,在白板上端正地寫下“It is in which it were.”有心與駝背拚個高下,千馬使出了金牌漫畫家不凡的用筆功底,寫出的字母一個個和印刷體分毫不差。
俗話說見其字如見其人,在字的好壞上,千馬先下一城。
而駝背則氣得臉一陣紅一陣白,這個衰人,我正在美女麵前表現自己呢,要你插什麼話。
“這句話,是一句狀語從句,”千馬換了一支紅色的筆,在“in which it were”下麵畫了一條線,“並沒有倒裝的語法出現。”
“啊?哎呦,好像真是這樣,剛才這人怎麼亂講。”
“同學你的塗改液能借我用用嗎?這人瞎說我想都沒想就寫上去了,這下麻煩了。”
“大家注意看這裏,in which 相當於what,”千馬講的有板有眼,“如果寫成這樣大家是不是會熟悉一點。”
“It is what it were.”
“另外,這裏有一個虛擬語氣大家要注意到,我翻了下課本的目錄,是下個月的內容,不過不排除會在這次月考考到。”
千馬輕輕敲一下白板:“希望大家不要輕視。”