第35章 運蜂車翻了(2 / 2)

將近一個小時過去了。借著燈光,山尼看到了皮膚上爬動著的蜜蜂。“蜇了多少下了?”他想著,開始自己數著。15,16,17,…,24,25,數到第50下時,他停住了,他不敢再數了。

布羅科羅和另外一名消防隊員埃爾尼·尤班克斯迅速地忙碌起來,他從雜草中溜下溝,用一個液壓工具推被壓著的駕駛室的門!他向前爬著,用力向上頂著,卻一點不起作用。不久他的手臂就開始疼痛,滿臉冒汗,一隻蜜蜂在他嘴巴上蜇了一下,立刻整個嘴就腫了起來,連話也無法說了。他隻好爬出來,把工具遞給了尤班克斯。

盡管消防隊員們訓練有素,經驗豐富,他們也覺得不知從哪兒下來為好。隨著他們營救工作的進行,卡車也在向下陷著,迫使他們又以另一個角度接近駕駛室,寶貴的時間分分秒秒地過去,有人建議道:“也許可以把卡車翻過來。”

“不,”波斯利說,“那太危險了,這樣會把司機擠死在裏麵的,接著挖吧。”

打給山尼老板的電話沒人接。有人建議去找威利斯頓鎮的養蜂人唐·吉爾雷斯。當吉爾雷斯風風火火地趕到出事地點時,看到蜜蜂在嗡嗡狂飛亂舞,他就命令把車燈都關了。接著他又想了一個辦法。“用你們的水槍衝駕駛室四周的蜜蜂,”他對消防隊員說,“用小水流把它們澆下來,這樣它們就不能再飛起來。”吉爾雷斯知道這不能阻止蜜蜂再蜇人,但會遏製蜜蜂的瘋狂亂舞。

營救工作在慢慢地進行著,消防隊員用木樁墊著卡車的一側,使挖掘工作更好地進行。人們一邊同蜜蜂搏鬥,一邊同死神爭奪著時間。

山尼已被困在駕駛室裏兩個多小時了。他已可以動彈了,但他的腿卻仍被夾著,而且被蜇的疼痛在一刻一刻地增加著。這時,他感到一隻蜜蜂爬進了他的耳朵。

“別動,”他告訴自己。但他的耳朵實在癢得難以忍受,他真想猛地甩一下頭,但他知道那隻會使蜜蜂在他最敏感的部位蜇一下。他隻好一動不動地呆著。一會兒,那隻蜜蜂爬出了耳朵,爬走了。山尼長籲了一口氣。

山尼不停地拍著蜜蜂。它們已爬到他全身到處都是,嘴唇上、耳朵上,甚至指甲中。車禍發生到現在已經三個小時了。他閉著眼睛,想著奧斯汀:“如果我不在他身邊,他會怎麼樣?誰教他打捧球呢?”

他又想起了他父親,一個從不屈服的人。盡管他失去了一隻腎,這位老人直到90歲還一直像農夫一樣辛勤工作著,直到生命的最後。勤勞和頑強一直是他的天性,山尼從父親那裏學到了許多。

“無論怎樣,我必須在天還黑著時就爬出去。”山尼想著,他知道天一亮,蜜蜂在陽光中的進攻將更加凶猛,“到那時可真要完了。”

“嗨,”山尼向營救者們喊道,“我從裏麵砍怎麼樣?”從外麵挖似乎太慢了。主要的是方向盤,仍然壓著他的身體,使它動彈不得。如果他能砍掉方向盤,那就會排除壓在胸口的壓力,也能讓外麵的人爬進來,拔掉卡住他腿的操縱杆,“你們能把工具遞給我嗎?”山尼問。

波斯利說:“我不知道那樣行不行。”

山尼知道這並不好辦——即使是訓練有素的專業人員,但他隻有這個機會了。接著他看到從擋風玻璃窗中遞進來的液壓工具和大鉗刀。

“接住,”波斯利說道,又告訴他如何使用。

“好了。”山尼用腫脹的嘴唇說。他抓住了工具,握住把手,開動了它。切割進行得很慢。不久他的手臂就開始疼痛了。他稍停一會兒又開始幹起來。終於,猛地一下,方向盤被切下來了,壓在他的胸口上。

營救者們切掉了門上的障礙物,爬進來開始拔操縱杆,終於,在車禍發生3小時16分後,山尼感到幾隻手把他拖出了駕駛室,放在草地上,在拂曉前的天空中,東方已露出微弱的光,白天即將到來。

人們迅速把山尼抬進了救護車。他滿身被蜜蜂蜇得慘不忍睹,醫生發現他還有腦震蕩,他的手指被擦傷。令人吃驚的是,他的骨頭一點也沒傷著。山尼被注射了鎮痛劑並給予特別觀察。三天後,他恢複了過來,惡夢終於結束了。人們告訴他,被撞的轎車裏隻有一個人,這個不幸的人已經死了。