歌劇與電影
生活
作者:黃英
還記得參與首部歌劇電影時的感受嗎?
事實上作為圈外人我確實參與過一些經典歌劇的電影版。1.那是非常不同的美妙體驗;2.能以電影的形式更大範圍地推廣歌劇也讓我感到自豪。3.表演上也相對更細膩、真實,於我而言也是挑戰和享受。1995年,我還完全沒有表演經驗,歌劇電影相對與舞台上歌劇演出感覺完全是兩回事—尤其是由弗朗索瓦·密特朗導演的電影《蝴蝶夫人》,這是經典中的經典,“巧巧桑”一角也是首次由中國女歌唱家擔任。從200多人的選角到整個拍攝過程,那種巨大的壓力可想而知。但是,這種壓力和經曆卻成就了我一次高的起點,而且打開了我整個藝術生命。
經曆過那麼多次頂級國際舞台的演出,包括2006-2007紐約大都會演出季的《魔笛》更是第一部HD高清歌劇電影,還有《費加羅的婚禮》等,最讓你悸動的演出是哪種?
演出無高下體驗之分,每一場演出經曆對我而言都值得悸動。盡管都是很熟的劇目而且已演過不同版本,但是每次對角色的揣摩和演繹還是會有更深入的進階。歌劇演員要求的不單是音色和演唱技巧,還需要有準確的形體和人物表達,尤其作為一個中國演員,除了對於語言要無障礙,更還有對角色深入的感受。最讓我自豪的是,我代表歌劇的中國,我可以把中國的原創歌劇帶到國際大舞台演出,真正占據一席之地。
說說您出演的譚盾的《牡丹亭》、郭文景的《詩人李白》和2010年初在波士頓歌劇院首演的周龍的歌劇《白蛇傳》吧,這些都是開創國際歌劇界先河的作品吧?
中國傳統文化正在流失,所以我們能感受到有很多偉大的藝術家、文化人都在竭力以作品拯救我們五千年文明積澱的經典。像譚盾這樣的藝術家,能將中國傳統戲曲劇目設計為歌劇,這本身就深具實驗探索—藝術都是相通的,中國戲曲和意大利歌劇在某種層麵上一定擁有靈犀之處。中國演員出演意大利語的歌劇需要比西方演員付出數倍努力。從業20年,我為我能在西方舞台演繹《牡丹亭》《白蛇傳》這樣具中國文化色彩的經典感到自豪。尤其《白蛇傳》非常過癮,一個半小時演出,覺得都沒唱夠,太過癮了。
音樂永遠是電影作品裏的亮點,有沒有什麼電影會讓你有特別記憶?
平時看歐洲電影較多,尤其喜歡東歐那些格調深沉一些的,華語電影看得少。也喜歡看音樂電影。像歌劇院這種場所,你站在舞台上就會不由自主“形而上”,電影院呢,則把你從表演者變為觀眾,歐洲很多影院也都很美。也曾參與一部中國電影《神奇》,胡雪華導演,我唱了其中的音樂。
推薦您中國電影TOP10。
推薦三部。《大紅燈籠高高掛》《茉莉花開》《活著》。
推薦外國電影TOP10。
特別推薦《卡門》。多明戈電影版的《茶花女》在我十五六歲看到就一直印象深刻。《辛德勒的名單》《憂鬱的星期天》(又名《黑色星期天》)《竊聽風暴》《紅色提琴》,這些電影不但情節引人入勝且有很美的音?樂。