宣州謝樓餞別校書叔雲①
李白
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長風萬裏送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨②,中間小謝又清發③。俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽日月④。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟⑤。
【注釋】①宣州:今安徽宣城縣。謝朓樓:南齊陽夏(今河南太康)詩人謝朓任宣州太守時所建,又名謝公樓、北樓。唐末改名疊峰樓。校書:官名,校對勘正書籍中的錯訛。叔雲:李白族叔李雲,曾在秘書省任校書郎。②蓬萊文章:東漢朝廷藏書東觀,因此所藏都是幽徑秘錄,故冠以蓬萊仙山稱之。建安骨:建安為漢獻帝年號。當時曹操、曹植(曹操之子)、孔融、王粲、陳琳、徐幹、劉楨、阮禹等善詩詞歌賦文學作品,反映社會動亂和對人民流離失所的痛苦表現出不滿、抗爭和對理想生活的追求,情調慷慨悲涼,風格蒼勁剛健,後人稱之“建安風骨”。③小謝:南朝宋詩人謝靈運與才思敏捷的族弟謝惠蓮並稱大小謝。這裏以謝惠蓮比喻謝朓。謝朓以山水風景詩見長,後人將他與謝靈運並舉,因他生長於後,稱為小謝。清發:清新秀發。④覽:通“攬”,摘取意。⑤散發:古人束發戴冠,散發表示閑適自在。
【譯詩】舍我而去的時光已無可留住,擾亂我心室的時光憑添幾多憂愁。寥廓明淨的天空,群群鴻雁乘萬裏長風,麵對這壯麗景色,怎不開懷暢飲醉臥高樓?校書郎的文章剛健遒勁,我的華章可與清新俊秀的謝朓詩媲美。我們都懷有超群的淩雲壯誌,準備登上冥空摘取日月。抽出利刀斷絕水流,哪知水更加湍急地流,舉起酒杯借酒解愁,誰知卻引發更多的憂愁。人生之旅如此坎坷不盡稱意,明天我們就散開頭發,無拘無束地駕一葉小船,去盡興漫遊。
【賞析】李白對謝朓一直很欽敬,當來到謝朓當過太守的宣城時,當在謝朓樓餞別族叔李雲時,心中就有無數話要說:
……時光易逝,隻恨人生多煩憂。在此佳麗之地、秋空如洗之時,有大雁南歸,望去尚能賞心悅目,足可以酣飲樓上、醉眠樓上。更何況李雲文章有建安風骨,李白自忖也有謝朓之才。他們叔侄都有逸興,欲做一番轟轟烈烈的事業。無奈不能如願,心中無比愁悶。這愁悶就如流水,抽刀斷之,須臾更流;以酒澆愁,愁就益甚。人生在世既然這樣不得意,不如散發扁舟,去過隱居放浪日子了。
李白似乎有發不完的牢騷。李白發牢騷的詩特別好看,因為詩風流利健朗,讀者讀後,心中的鬱悶也能掃去許多。