正文 第90章 如何巧妙回答記者的提問(1 / 1)

職場外交活動中,經常需要與新聞媒體的記者打交道。而記者的提問往往是漫無邊際的。從轟動全球的國際事件,到使你麵紅耳赤的生活隱私,沒有一樣不是記者所關心的,對此職場外交人員就不能掉以輕心,一旦有個閃失,很可能引起一些不必要的麻煩。

多數職場外交人員在記者麵前都會感到局促不安。記者的態度、表情、語氣,再加之某些場合下攝影器材的操作影響等,集合起來對被采訪者的心理構成一種很大的壓力。因而,對於一位初次接受采訪的人來說,在這種場合語無倫次、舉止失當是不足為怪的。問題是我們應當設法從主觀上減輕或解除這種壓力。遇到敏感話題時,回避易引起猜疑的話語。這就需要隨機應變、巧解疑團的本領。

在答記者問中,記者是居於主動進攻的位置。在更多的情況下,你是要隨著記者的意圖走的。一問一答的形式,使你不可能有一個係統而嚴密的思維程序。

記者的提問往往是很突然的,帶有明顯的跳躍性。一個問題和另一個問題完全可能是毫無關係的,這使你摸不清記者們在想什麼。因此,有經驗的人認為,在接待記者之前,最好是去賞賞花,聽聽音樂,或是做一件你覺得最輕鬆舒適的事情。

另外,在答記者問中,對於對方的問題,要求你必須迅速地作出反應。這就要求你有較高的語言表達能力和較為全麵的知識。可以說,迅速、準確、恰到好處地回答提問,是征服記者的關鍵。

1984年2月9日,莫斯科電台插放古典樂曲,前蘇聯國防部長烏斯季諾夫暫緩赴印度訪問,蘇共最高領導人安德羅波夫之子從瑞典被召回……這一切,使敏感的西方人士懷疑是安德羅波夫逝世。當夜,在美國國務院舉行的一次晚宴會上,美國高級官員和新聞記者向蘇駐美大使多勃雷寧探問有關安德羅波夫已故的傳聞是否屬實。多勃雷寧不動聲色地答道:“如果他已死了,我還會在這裏嗎?”他還說,前不久返莫斯科述職時曾見過安德羅波夫,見其精神甚佳,隻是有點“感冒”,仍照常辦公。最後,他詼諧地說:“我看,不要再談這個問題了。不然,他好好的都會被氣死了。”

其實,安德羅波夫在前一天就病故了。克裏姆林宮秘而不宣的原因是權力移交的人事安排尚未確定。多勃雷寧心懷這麼一個大問題,麵對官員、記者咄咄逼人的問話,絲毫沒有驚慌失措,而是冷靜應付,談笑風生,真是一位出色的外交家。