“孤若能見到此人,死而無憾。”
“王上,此人為韓國公子。”
“哦?如此甚好。”
……
“孤不要錢財,珠寶,布匹,寡人隻要你們的公子韓非入秦。”
“這……請秦王容吾考慮考慮。”
“不急不急,孤等你的消息。”
“多謝。”
“哦,對了,孤提醒你一下,不要因小失大啊,你的那些子民們和一個公子比……嗬嗬,你可以考慮清楚啊。”
“多謝提醒,秦王慢走。”
……
“臣韓非拜見大王。”
“免禮。”
“謝大王。”
“你就是韓非?抬起頭來。”
“是。”
“長得倒是一表人才。”
“大王謬讚了。”
“公子對孤的江山有何看法?”
......
“公子,有人說你雖為我所用,卻時時刻刻想著韓啊。”
“臣惶恐,臣既已決定留在秦國,為大王效力,便不會做那不忠之事。”
“那便做那不孝之事?”
“這……臣。”
“行了,公子不必害怕,孤並沒有責備之意。”
“大王明鑒。”
……
“大王的命令?”
“如此也罷,隨你們去走一趟。”
……
“孤自有定奪,先讓他在裏麵待幾日吧。”
……
“大王賜酒?”
“早該料到的。”
“不過而已。”
“是非多心了。”
……
“將韓非帶來。”
“自殺?唉,看來孤終是不能得公子之才了。”
……
“大王為何賜酒?”
“孤何時賜酒了?”
“那……”
“孤……”
“唉,也罷。”
“孤......我本想放你的。”
“......”
“終是慢了一步。”
“......”
“公子。”
“嗯?”
“公子可怨我?”
“非不敢。”