金羊毛被看作稀世珍寶,很久以來,希臘人對它傳紛紛。許多英雄和君王都想得到它。所以,珀利阿斯國王理所當然地認為,應該鼓勵伊阿宋去取回這件寶物。伊阿宋真的同意了,他沒有看出叔父的真正用意是要他冒險身亡,卻欣然答應完成這次冒險事業。

希臘著名的英雄們都被邀請參加這一英勇的盛舉。聰明絕頂的希臘建築師阿耳戈在佩利翁山腳下,在雅典娜的指導下,用在海水裏不會腐爛的堅木造了一條華麗的大船,船上共有五十支船槳。大船以造船者的名字命名為“阿耳戈“,阿耳戈是阿利斯多的兒子。

這艘船是希臘人在海上航行的最大的一艘船。帆具用多多那神殿前的一棵會話的櫟樹上的木料製成,這木板可用來占卜,這是女神雅典娜的贈物。華麗的大船兩側裝飾著富麗的花紋板,但船體很輕,所以英雄們可以把它扛在肩上運走。

當大船造好並裝備停當後,阿耳戈船上的水手抽簽決定自己在船上的位置。伊阿宋擔任船上的指揮,提費斯掌舵,眼力敏銳的林扣斯為領港員,著名的英雄赫拉克勒斯掌管前艙,阿喀琉斯的父親珀琉斯和埃阿斯的父親忒拉蒙負責後艙。

其餘的水手還有宙斯的兒子卡斯托耳和波呂丟刻斯,皮羅斯國王涅斯托耳的父親涅琉斯,忠貞的妻子阿爾刻提斯的丈夫阿德墨托斯,殺死卡呂冬野豬的墨勒阿革洛斯,才的歌手俄耳甫斯,帕特洛克羅斯的父親墨諾提俄斯,後來當了雅典國王的忒修斯和他的朋友庇裏托俄斯,赫拉克勒斯的年輕朋友許拉斯,海神波塞冬的兒子奧宇弗莫斯和埃阿斯的父親俄琉斯。伊阿宋把他的船祭獻給海神波塞冬。起航前,所有的英雄都給波塞冬和其餘海神獻祭供品,並虔誠地祈禱。

當所有的英雄在船中就位後,伊阿宋一聲令下,他們就拔錨啟航,五十支船槳一起劃動,大船乘風破浪地前進,不久愛俄爾卡斯港就遠遠地被拋在後麵。英雄們意氣風,駛過了海島和山巒。第二,海上起了一陣大風,洶湧的波浪把他們一直送到雷姆諾斯島的港口。

在雷姆諾斯島上,一年前生了一件怪事,婦女們幾乎都殺死了島上的男人,即他們的丈夫,因為她們的丈夫從色雷斯帶回了許多外鄉女子,愛神阿弗洛狄忒激起了她們的妒火。婦女中隻有許珀茜柏勒原諒了她的父親托阿斯國王,將他藏在木箱裏,拋在大海裏,任其漂流。

從此以後,婦女們總是擔心色雷斯人會來襲擊雷姆諾斯,她們常常懷著戒心站在岸邊眺望海上,提防有船隻突然駛來。現在,當她們看到阿耳戈船快靠近海岸,不由得驚恐起來。

她們全副武裝,紛紛衝出城門,像亞馬孫女人國的士兵一樣,在海岸上嚴陣以待。阿耳戈的英雄們看到海岸上麇集著一群武裝的婦人,卻沒有一個男人,感到非常驚異。他們派出一位使者,手持和平節杖,乘一隻船靠岸,來到這支奇怪的隊伍前。

她們簇擁著他,帶他去見女王許珀茜柏勒。使者彬彬有禮地傳達了阿耳戈英雄們的請求,讓他們進港休息。女王立刻把她的部下召集在城中的市場上,自己端坐在從前父親坐過的大理石王座上,向眾人報告阿耳戈英雄們的和平要求。

她站起身來,:“親愛的姐妹們,我們已經犯下極大罪孽,愚蠢地消滅了全部男人。現在,他們央求我們,我們不能摒棄朋友。但是,我們也要提防,別讓他們知道我們的蠢事。

因此,我建議把食物、美酒和其他的必需品送上船去,以這種友好的姿態來保障我們的安全,讓這批異鄉人遠遠地待在城外。“

女王完又坐了下去。這時一個老得連話都十分費勁的婦人:“給外鄉人送禮,這做得很對,但也應該想到,如果色雷斯人衝過來,那時該怎麼辦?

要是有一位仁慈的神保佑,那我們就可以安心地睡覺,不必擔心有危險。當然,像我這樣的老太婆,根本用不著害怕,反正危險還沒有來臨,一切還沒有完蛋的時候,我們就會死了。你們年輕人可不同,你們以後怎麼生活呢?難道耕牛會自己套上牛軛,自己在田裏耕地嗎?