這個突然出現在我麵前的選擇,看上去如此誘人。與我的前夫相比,安東尼更年輕,更英俊,更有前途。他是羅馬城中許多少女的夢中情人。嫁給他,會很令人羨慕。
但這些都不重要。重要的是,安東尼是蓋烏斯成為凱撒繼承人的最大阻力。
安東尼是凱撒的遠親(24)。雖不如蓋烏斯這麼近,但畢竟有血緣關係。凱撒也可以把他立為繼承人。
如果我嫁給他,就等於讓他與凱撒的聯係更加緊密,增加了他的籌碼。但我能從他身上得到什麼?顯然,他如此理智,不可能愛上我,也不可能讓我損害他的任何利益。
快速計算了一遍,得出的結論是:這種買賣,得不償失。
於是,我彬彬有禮道:“謝謝。不過,恕我不能接受。相信有更好的姑娘適合閣下。”
他並不怎麼意外,隻是聳了聳肩,微笑道:“這樣。能不能問下,什麼原因導致了我的失利?”
雖然不能和他結婚,但保持良好的關係有利無弊。
於是,我找了個勉強能應付的理由:“馬塞勒斯說,他還會娶我。我婉拒了他,告訴他我最近不打算再嫁。所以,很抱歉,我也不能嫁給您。”
“噢,這樣,”他很配合地點點頭,仿佛相信了這個連我自己都不可能相信的理由,“馬塞勒斯,他是個好人。隻可惜,太好了一點。”
聲音裏並無嘲諷之意。
他的意思,我明白。真正的好人,並不適合這個世界。所以,安東尼的確遠比馬塞勒斯有前途。
他又誇張地歎了口氣:“我還以為,你應該不會拒絕我。這次打賭,凱撒又贏了。”
我詫異:“凱撒預料到,我會拒絕?”
他點點頭:“不得不承認,他總是料事如神。在他身邊太久,容易受打擊。幸好我已習慣。”
但他語氣輕鬆,一絲沮喪也無。
我小心翼翼地問:“他說了理由嗎?”
他眨了眨眼:“他說,你很愛你的弟弟。為了弟弟的利益,你不會嫁給我。”
我一驚。驚的不僅是凱撒完全猜到了我拒絕的原因,而是更深層的東西——
難道,他猜到了,是我假借外祖母之名,把神像送給他?是我安排了那次葬禮和蓋烏斯的演說?
我的確太輕敵了。凱撒遠非我能算計。我的伎倆,在他眼中,恐怕還是小孩子的遊戲。
更重要的是,萬一,萬一他知道了,茱莉婭真正的死因……
有風吹來,隻覺背上一片冰涼。驚懼之中,冷汗讓織物膩貼著後背,像小蛇遊弋在肌膚上,是複仇女神冰冷的呼吸。
“您的臉色不大好,是身體不適嗎?”安東尼問。
我定下神來,強打精神道:“沒什麼,隻是覺得有點冷。看來我得回房了。”
“聽說你的弟弟,小渥大維,他很優秀。希望哪天能有與他見麵的機會。”他說得很認真。
我心中暗驚,盡量用心平氣和的口吻道:“不過是些恭維話罷了。他還太小。”
“他的確還小。不過,有你這樣好的姐姐,誰知道他會長成什麼樣呢?”他勾起唇角,恢複了玩世不恭的神態。
但我不會聽不出弦外之音。顯然,他已經察覺到了蓋烏斯潛在的威脅。但蓋烏斯年齡太小,又一向深居簡出,十分低調。他打聽不到多少關於蓋烏斯的信息。
“您是凱撒的心腹,我們是凱撒的親戚。以後見麵的機會,多得是。”我呈出友好的微笑,“但眼下,想必您更關心龐培一黨的事情。”
我是在提醒他,我們目前還是同一陣營的朋友。共同的敵人就在我們麵前。
“是啊。龐培的那些人,真叫人頭疼。”他撫額微笑。
我試探道:“但我們會勝利的,不是嗎?”
“當然。凱撒從來沒有令人失望過。”他語氣輕快,“就不打擾您休息了。我告辭了。”
我要把金蘋果還給他,他卻擺手道:“送給女人的東西,再要回來,也太丟臉了。你留著吧,如果不喜歡,扔了也無妨。”
言畢,他微微一笑,瀟灑地轉身離去。仿佛剛剛成功獲得少女芳心,而不是向少婦求婚失敗。
這個人,絕不簡單。
目送他離去之後,我還在魚池邊坐了一會兒。池沿的大理石板,因水流而沁涼。
看著沒有半點聲響的柔滑水波,想了想,然後把金蘋果沉到池底,睡蓮叢生的地方。沒有人能看到。
那時,我並不知道,將來有一天,我會拿著這隻金蘋果,去找他,要求他娶我。
當時,我隻是扯下一片桃金娘的花瓣,擲入池中。一條彩虹魚遊過來,好奇地齧著花瓣,但在發現它不是食物之後,很快遊開。
連池中的魚都知道,如果沒有真的魚食,就立刻遊開,不再多抱期盼。人生在世,不得不現實。人生短暫,不得不且顧眼下。
如果凱撒知道了茱莉婭之死的真相,我自然是難以逃脫的。最壞的打算,不過是死。
死,我並不怕。但我怕自己抱憾而死。
最後灑下一把魚食,我不再糾纏這個徒勞無益的問題。眼下更大的威脅,是安東尼。
於是,我站起來,去找蓋烏斯。