海流集
從永久搖蕩著的搖籃裏
從永久搖蕩著的搖籃裏,
從反舌鳥的歌喉——如簧的音樂中,從清秋九月的夜半,
在荒漠的沙洲和遠處的田野上,那裏有一個孩子從床上爬起來,光頭赤腳,孤獨地漫遊著,
下自遍澈地麵的清光,
上自動搖著如同活人一樣的神秘的暗影,
從長滿了荊棘和烏莓的土地上,從曾對我唱過歌的一隻小鳥的記憶中,
從我對你的記憶,你,我的悲哀的弟兄喲!從我所聽到的一陣陣抑揚的歌聲中,
從遲遲升起好像飽和著眼淚的黃色的半輪明月裏,
從濃霧中那剛開始的表示企慕和熱愛的歌聲中,從我心中不斷發生的千萬種的反應裏,從這引起來的無數的言語中,
從比什麼都更強烈更精美的言詞中。
從現在它們喚起的這再現的景象中,
如同一群鳥,呢喃著,向上升起,或是從頭上飛過,在一切匆匆的避開我之前,
一個成人,但從這些眼淚看,也是一個孩子,誕生了,
我把自己投在沙灘上,麵對這海浪,
我,這悲哀和歡樂的歌手,現在和未來的接合者,
領會到一切的暗示並對它們加以利用,同時又疾速地超越了它們,
我唱著一支回憶的歌。從前在巴門諾克,
當紫丁香的香氣飄散在空中,五月的草正在生長著的時候,
在這海岸上,在荊棘中,
從亞拉巴馬來的兩隻小鳥雙棲著,
在它們的小巢中,有四個淡青色的小卵,卵上有著褐黃色的斑點,
每天,雄鳥在附近來回地飛翔,
每天,雌鳥孵著卵,靜靜地,閃爍著明亮的小眼睛,
每天,我,一個好奇的孩子,不敢太逼近它們,也不敢驚動它們,
隻是用心地窺望、凝視,猜想它們的心意。照耀吧!照耀吧!照耀吧!
放射出你的光和熱,你偉大的太陽!
這裏我們倆正負暄取暖,我們倆形影成雙。..
形影成雙,
和風吹向北方,和風吹向南方,
白晝來了,黑夜來了,
故鄉,故鄉的河流,故鄉的山崗,
時時都歌唱,忘記了時光,
當我們雙棲著,我們的形影成雙。後來突然之間,
她大概是被殺害了,她的伴侶也不知道,
有一天上午,雌鳥不複在巢中孵卵,
下午也沒有回來,第二天也沒有回來,
以後也再沒有看見她的形影。
因此,一整夏,在海浪的喧鬧聲中,
在月光皎潔的靜夜裏,
在波濤洶湧的海上,
或者白天時在荊棘叢中飛來飛去,
我時常看見剩下的這隻雄鳥,
並聽到這隻來自亞拉巴馬的孤獨的鳥的歌聲。吹吧!吹吧!吹吧!
吹起巴門諾克沿岸的海風,
我期侍又期待,直到你將我的伴侶吹回來!是呀,當星星閃閃發亮的時候,
在浪濤衝激著的帶著苔蘚的木樁上,
停息著這使人墮淚的寂寞的歌者,
整夜在那裏歌唱。他叫喚著他的伴侶,
他傾吐的胸懷,人類中隻有我懂得。是呀,我的兄弟喲,我知道你,
別人也許不懂得,但我卻珍視你所唱的每一個音調,
因為我曾不隻一次,在朦朧的黑夜中遇到海灘上,
屏息著,避著月光,將我自己隱蔽在陰影裏,
現在回想起那模糊的景象、那回聲,還有各種各類的聲音和情景,
巨浪的白色手臂永不疲倦地揮動著,
我,一個赤腳的孩子,海風吹拂著我的頭發,
聽了很久很久。我聽是為了記憶,為了唱歌,我現在譜出這歌按照你的辭意,我的兄弟喲。
撫愛!撫愛!撫愛!
後浪親密地撫愛著前浪,
後麵又有另一個浪頭,擁抱著,衝擊著,一個緊卷著一個,
但我的愛侶,卻不來撫愛我,不來撫愛我!
遲上的月亮低垂在天邊,
步履蹣跚地走著,——啊,我想它負著愛的重荷,負著愛的重荷,啊,海洋也正瘋狂地和陸地親吻,
滿懷著愛,滿懷著愛。
啊,清夜喲!我不是看見我的愛侶在浪頭上飛翔在白浪中的那小小的一點影子是什麼呢?
大聲吧!大聲吧!大聲吧!
我大聲叫喚著你,我的愛侶喲!我把我的聲音高昂而分明地向著海浪投去,
你一定會知道誰在這裏,在這裏,
你一定會知道我是誰,你,我的愛侶喲!你低垂的月亮,
在你的黃光中,那小小的黑點是什麼呀?
啊.那是她的影子,那是我的愛人的影子!
啊,月亮喲,別再扣留她使她不能回到我這裏。
陸地喲!陸地喲!陸地喲!
無論我走到哪裏去,啊,我總想著,你能夠把我的愛侶送回來,隻要你願意,
因為無論我向哪裏看,我好像真的在朦朧中看見了我的愛侶。
啊,你高空的星星喲!
也許我這樣渴想著的人正跟著你們一同升起,一同升起。
啊,你歌喉,你顫抖著的歌喉喲!
在大氣中發出更清晰的歌聲吧!
讓你的聲音深入大地,穿透樹林!
我渴望著的人,一定會在什麼地方聽見你!
揚起歌聲吧,這孤寂的夜歌,
這淒涼寂寞的愛與死的歌聲喲,
在步履沉重的,淡黃的殘月下的歌聲,
啊,差不多要沉墜到大海裏的殘月下的歌聲喲!
啊,縱情的絕望的歌聲喲!但是柔和些,放低聲音吧!
讓我低聲細語,
你停一停吧,你喧鬧的海洋,
因為我好像聽見我的愛人在什麼地方答應我,
這樣輕微,我必得安靜,安靜地傾聽,
但又不要完全靜寂,因為那樣她也許就不會即刻到我這裏來。