[唐]韓愈
草樹知春不久歸,百般紅紫鬥①芳菲②。
楊花榆莢③無才思④,惟解⑤漫天作雪飛。
【注釋】
① 鬥:爭鬥、比賽。
② 芳菲:形容花草濃鬱的香氣,這裏泛指花的豔麗。
③ 榆莢:榆樹的果實,也稱榆錢。
④ 才思:才華和能力。
⑤ 解:知道。
【大意】
這是一首寫晚春景物的詩。這時,百花盛開,萬紫千紅,它們像是知道春天不久就要歸去,所以特別珍惜這美好的時光,各逞姿色,爭芳鬥豔,盡情舒展生命的機能。而那些全無才思的楊花、榆莢,在春風中紛紛飄落,隻曉得如雪花那樣,毫無目的地漫天飛舞。早春呈水部張十八員外①
[唐]韓愈
天街小雨潤如酥②,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
【注釋】
① 水部張十八員外:指張籍,時任水部員外郎。
② 酥:乳製品。這裏指春光潤澤如脂滋養。
【大意】
長安街上細小的春雨潤滑如酥,近看沒有綠色,遠看草色青青。早春正是一年春光的大好時節,大大勝過滿城楊柳堆煙的暮春。這首詩寫長安城中早春時節一派生機的景色。草剛出芽時有嫩色,一場清新的春雨之後,原野上綠意茸茸,遙望可知是春草初露嫩芽,清新可愛,又正因是早春,草還沒有長高長大,走近再看,才見稀疏的初芽,並不能形成綠色一片。人們說好詩如畫,韓愈這首詩寫草色的傳神之筆,恐怕是畫也難以表現的境界。後兩句說這初春的生機,帶給人欣喜和柔美的生命意識,是遠遠勝過暮春的煙柳之色的。